按出版年份查看杂志:

《伊势物语》汉译验证——以叙述文为例

作者:侯锦娇

单位:四川外国语大学成都学院

阅读量: 字体编码: 繁體

<正>文学作品翻译的“鸿沟”文学翻译是不同社会文化背景下语言间的转换,作为跨文化交流活动,会受到社会、文化、经济、政治等的影响。由于文学本身虚构性、纪实性、互文性、暧昧性、审美性的基本特征,所以文学语言比非文学语言复杂得多。翻译文学语言不仅要考虑其语法结构、语意、修辞,还要将其内含的文化、语用、风格及审美意识、作者意图准确表现,这直接导致翻译很难实现“还原”效果。
DOI:
关键词:
所属期刊栏目:
文学评论
分类号:
页码:
101-103
© 2022《三角洲》杂志社 版权所有    苏ICP备2020016010号-1      网站技术支持:网易科技有限公司